Происхождение сюжета
Истоки сюжета "Спящей красавицы" теряются в глубинах Средневековья. Одна из древнейших обработок принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликовавшем в 1636 году один из первых сборников сказок "Пентамерон" (видимо, как ответ знаменитому "Декамерону"). Героиню у Базиле зовут Талия.
Начинается сказка достаточно традиционно – со злого проклятия колдуньи и снотворного укола веретена. Правда, далее с принцессой особо не возятся, сажают ее на трон и помещают в заброшенную лесную избушку. Спустя время, как и положено, на избушку натыкается охотящийся чужеземный король, но обнаружив спящую красотку, он попросту изнасиловал ничего не подозревающую принцессу (ах, извините, в сказке написано – "собрал плоды любви") и укатил восвояси. "Опыленная" красотка тихо забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней. Волшебный "наркоз" оказался настолько силен, что она проснулась не от родов, а лишь тогда, когда малыш по ошибке начал сосать ее палец и отравленный кончик веретена выскочил. А тут и король решил вновь за "плодами любви" наведаться.
Увидев Талию с детьми, он наконец-то… влюбился, и стал проведывать их чаще. А так как наш герой был мужчиной женатым, его жена, заподозрив измену, поймала Талию с детьми и приказала из детишек котлетки мясные для муженька сделать, а любовницу в огонь бросить. Ясное дело, повар детишек пожалел, ягненка подсунул, а в итоге вместо Талии на медленном огне спалили злобную жену. Далее – хэппи энд и забавная мораль: "Некоторым всегда везет – даже когда они спят".
Версия Шарля Перро
История Перро состоит из 2 частей. Некоторые специалисты по фольклору считают их 2 разными сказками. Кстати, у Перро она называется "Красавица в спящем лесу".
Часть1:
У короля и королевы родилась долгожданная дочь и они приглашают всех фей (их кол-во варьируется от 3 до 12) королевства на крестины, кроме одной, потому что она уже полвека не покидала свою башню, и решили, что она умерла. В самый разгар пира появилась неприглашенная фея, с которой обошлись неучтиво, потому что не хватало драгоценного столового прибора. Когда все феи, кроме одной, которая предусмотрительно решила оставить за собой последнее слово, одарили принцессу волшебными дарами (красота и т.д.), старая фея произнесла свое пророчество, и его изменить уже было нельзя: повзрослев, принцесса уколет палец о вертено - и умрет. Последняя фея смягчает приговор: да, принцесса уколет палец о веретено, но уснет ровно на 100 лет от поцелуя прекрасного принца, который полюбит её по-настоящему.
Король издает указ сжечь все прялки и веретна, но тщетно: 16 (или 15) лет прошло, и принцесса находит в башне загороднего замка старушку, которая ничего не слышала о королевском указе и пряла кудель. Принцесса уколола палец о веретено и упала замертво. Появляется фея, смягчившая заклятье, и просит короля и королеву покинуть замок. Тем временем, она погружает замок в вековой сон, и вокруг него вырастает непроходимый лес (или он обрастает терновником\шиповником) - чтобы никто не проник в замок до срока. Проходит 100 лет, появляется принц, проникает в замок, целует её - и принцесса пробуждается. Свадьба.
Часть 2:
Свадьба была тайной. Принц каждый день наведывается к жене, и у них рождаются дети - сын по имени День и девочка по имени Заря (Аврора). Принц скрывал их от матери, потому что та потомственная людоедка. Унаследовав трон, он привозит жену и детей в столицу. Но затем принц уезжает на войну, и его мать остается править в его отсутствие. Она поручила повару приготовить невестку и её детей, да повкуснее. Но гуманный повар прячет несчатных на в своём домике, а королеве подает мясо животных. Но вскоре она обнаружила обман и подготовила ванну во дворе, наполненную гадюкми и другими ядовитыми тварями, но, к счастью, возвращается принц (точнее уже король). Будучи обнаруженной, людоедка сама бросается в котел и умирает. И теперь наконец все жили долго и счастливо.
В конце сказки мораль: ни одна девушка не будет спать целый век, чтобы дождаться жениха с титулом и богатством.
"Немножко обождать,
чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет,
в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать…"
Сказка была издана в 1697 году в Париже, в книге «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями», более известной как «Сказки матушки Гусыни».
Версия Братьев Гримм
У братьев Гримм она называлась "Роза шиповника"("Briar rose"). Именно их пересказ - самый известный вариант сказки, к которому присоединилось название, придуманное Шарлем Перро. "Красавица" Гриммов кончается раньше, сразу после пробуждения девицы (вместе с поцелуем и намерением жениться). Также король и королева засыпают вместе со всем замком.